Red Sox announcer Remy apologizes for no-translator remarks
NEW YORK — Boston Red Sox announcer Jerry Remy apologized Wednesday for his on-air remarks a night earlier that pitchers such as Yankees star Masahiro Tanaka shouldn’t be allowed to have translators on the mound.
During the NESN broadcast of the Boston-New York game at Yankee Stadium on Tuesday night, Remy said pitchers such as the Japanese-born Tanaka should “learn baseball language.”
“Last night, during the course of the Red Sox-Yankees game I made some comments that offended a number of people in our audience,” Remy said at the start of Wednesday’s telecast . “I’d like to apologize to my colleagues at NESN, to the Boston Red Sox but most importantly to the fans who were offended by my comments. I sincerely hope you accept my apologies.”
His comments Tuesday quickly drew sharp criticism on social media, with some saying there isn’t one universal language for baseball. Remy apologized on Twitter earlier in the day, and the Red Sox and NESN released statements distancing themselves from Remy’s remarks.


